Логические задачи и головоломки
26 Май 2012, 18:18:43 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

Войти
Новости:
 
   Начало   Правила Помощь Поиск Войти Регистрация Чат  
Страниц: 1 2 3 4 [5] 6 7 8   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Задача из книги  (Прочитано 4624 раз)
0 Пользователей и 3 Гостей смотрят эту тему.
Леонид
Глобальный модератор
Эксперт
*****
Offline Offline

Сообщений: 5628



Просмотр профиля WWW
« Ответ #60 : 09 Июнь 2010, 14:34:35 »

Разумеется, "Мейн копф"

Нет
Записан

Мими
Эксперт
******
Offline Offline

Сообщений: 1375


Просмотр профиля
« Ответ #61 : 09 Июнь 2010, 15:32:19 »

Шукельбренер других книг не писал.
Записан

Мне летом на севере надо быть - а я тут торчу!..
ya
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 807


355861589
Просмотр профиля
« Ответ #62 : 09 Июнь 2010, 15:49:34 »

С "Алисой в стране чудес"
Записан
Леонид
Глобальный модератор
Эксперт
*****
Offline Offline

Сообщений: 5628



Просмотр профиля WWW
« Ответ #63 : 09 Июнь 2010, 15:52:21 »

Конечно!
Изображена известная сцена безумного чаепития.


* 4.jpg (67.87 Кб, 600x389 - просмотрено 73 раз.)
Записан

родина
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 797



Просмотр профиля Email
« Ответ #64 : 09 Июнь 2010, 19:35:24 »

Само собой. Шукельбренера никто не любит.
А я всегда думал, что настоящая фамилия Гитлера-Шикльгрубер?
Записан
Мими
Эксперт
******
Offline Offline

Сообщений: 1375


Просмотр профиля
« Ответ #65 : 09 Июнь 2010, 19:58:22 »

Я же говорю - Шекельбрунер. Но, возможно, я просто неправильно расслышала. Эти немецкие фамилии такие длинные и сложные.
Записан

Мне летом на севере надо быть - а я тут торчу!..
Леонид
Глобальный модератор
Эксперт
*****
Offline Offline

Сообщений: 5628



Просмотр профиля WWW
« Ответ #66 : 30 Август 2010, 18:49:14 »

5. Герой романа "Гора Аналог" французского писателя Рене Домаля говорит: "Я  поступил в  этот монастырь под  именем брата Петруса. Ушел  оттуда,  получив сан отца Соголя. Этот  псевдоним  я  и сохранил.  Монахи  в  монастыре прозвали  меня так  за подмеченную ими особенность моего склада ума, заставлявшую меня опровергать, пусть и наудачу,  всякое предложенное утверждение, менять  местами причину и следствие, первопричину и результат, суть и случай".

Почему за описанные особенности герой получил прозвище "Соголь"?
Записан

Мими
Эксперт
******
Offline Offline

Сообщений: 1375


Просмотр профиля
« Ответ #67 : 30 Август 2010, 20:22:53 »

Записан

Мне летом на севере надо быть - а я тут торчу!..
General
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 615



Просмотр профиля WWW
« Ответ #68 : 06 Сентябрь 2010, 03:31:59 »

Ха-ха, понял Улыбка Хорошую подсказку дала Мими
Записан

чувак
Ветеран
*****
Offline Offline

Сообщений: 750


my world is fall

434889009
Просмотр профиля Email
« Ответ #69 : 06 Сентябрь 2010, 11:11:55 »

хорошая подсказка Подмигивающий

задом наперед получается логос
а может его так прозвали за вредность?
Записан

если я сказал что-то непонятное, считайте что я пошутил.
Мими
Эксперт
******
Offline Offline

Сообщений: 1375


Просмотр профиля
« Ответ #70 : 06 Сентябрь 2010, 11:15:03 »

Ха-ха, понял Улыбка Хорошую подсказку дала Мими

Мне, как левше, нетрудно разбираться в палиндромах.
Записан

Мне летом на севере надо быть - а я тут торчу!..
Леонид
Глобальный модератор
Эксперт
*****
Offline Offline

Сообщений: 5628



Просмотр профиля WWW
« Ответ #71 : 06 Сентябрь 2010, 17:18:46 »

Всё верно. Да
Записан

Леонид
Глобальный модератор
Эксперт
*****
Offline Offline

Сообщений: 5628



Просмотр профиля WWW
« Ответ #72 : 20 Апрель 2011, 17:49:55 »

6. Сравнивая два перевода "Гамлета", я наткнулся на забавное расхождение. Горацио, выражая готовность покончить с собой, говорит:

в пер. Лозинского:

             Г а м л е т
                    ...Горацио, я гибну;
Ты жив; поведай правду обо мне
Неутоленным.

             Г о р а ц и о
                     Этому не быть;
Я римлянин, но датчанин душою;
Есть влага в кубке.
     в пер. Пастернака:
      
                   Г а м л е т
                         ...все кончено, Гораций.
      Ты жив. Расскажешь правду обо мне
      Непосвященным.
      
                   Г о р а ц и о
                              Этого не будет.
      Я не датчанин - римлянин скорей.
      Здесь яд остался.

Налицо прямо противоположные высказывания: у Лозинского Горацио говорит, что он римлянин, но душой датчанин; у Пастернака - что он датчанин, но душой римлянин. Сверившись с оригиналом, я узнал, что там Горацио, в дословном переводе, говорит: "Я скорее древний римлянин, чем датчанин". То есть правилен перевод Пастернака.

Однако, как оказалось, перевод Лозинского тоже верен, а расхождение основано на недоразумении. На каком же?
Записан

q1w2e
Постоялец
***
Offline Offline

Сообщений: 110



Просмотр профиля
« Ответ #73 : 20 Апрель 2011, 18:21:43 »

возможно, что союз "но" употреблен здесь в устаревшем значении противопоставления союза "а".
В современном виде следовало бы читать
"Я римлянин, а датчанин [лишь] душою"
Записан
Леонид
Глобальный модератор
Эксперт
*****
Offline Offline

Сообщений: 5628



Просмотр профиля WWW
« Ответ #74 : 20 Апрель 2011, 18:55:51 »

 Нет

Всё проще.
Записан

Страниц: 1 2 3 4 [5] 6 7 8   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC | Sitemap